民间翻译再次转正! 《丝之歌》新补丁将搭载修车组简中翻译

发布时间:2026-02-02 05:00:04

樱桃组在公开测试分支发布《空洞骑士:丝之歌》4号补丁(版本号1.0.29120)的更新版本,新增由“修车组”制作的国内粉丝翻译。该译本在延续原有翻译风格的基础上,注重语言细节与文化适配性,修正了既往版本中的不一致表述,并对存在误译的名称与术语进行了精准优化。

民间翻译再次转正! 《丝之歌》新补丁将搭载修车组简中翻译

此次翻译获得玩家社区大量好评,但开发团队强调该版本仍处于完善阶段。参与测试的玩家可能会遇到少量文本问题,这些问题将与额外漏洞修复及体验优化一同在正式版发布前解决,旨在为中国以及全球玩家更完善的游戏体验。

民间翻译再次转正! 《丝之歌》新补丁将搭载修车组简中翻译

完整更新日志

补丁版本:1.0.29120(公开测试版)

新增功能:搭载由“修车组”制作的简体中文粉丝翻译

翻译说明:

保留关键名称与原有译本保持一致

根据《空洞骑士》既定世界观修正错误或不统一术语

采纳社群反馈优化文本可读性与语境表达

开放范围:当前已在公开测试分支开放使用

已知问题:存在少量文本不一致及未完成语句

开发状态:补丁仍在持续完善,正式版将包含进一步修复与优化

相关新闻

厂商将为大热RPG《光与影:33号远征队》推出收藏版

即便在《光与影:33号远征队》成为年度游戏竞争者之前,这款RPG的收藏版就在发售前数月迅速售罄。如今随着游戏人气飙升,大批玩家渴望抢购任何官方周边,开发商Sandfall Interactive决定

2026-02-02 06:15:04

玩家傻眼 《宝可梦传说 Z-A》多笔预购订单被官方取消

近日,部分《宝可梦传说 Z-A》玩家发现自己的预购订单在毫无解释的情况下被取消。在这款宝可梦衍生作品经历漫长且爆料不断的等待、即将面世之际,一些急切期盼的玩家却因预购落空而陷入沮丧与失望。10月14日

2026-02-02 04:30:04

星刃制作人大赞《光与影:33号远征队》:这是我的年度游戏

近日《星刃》制作人金亨泰在推特上发文,大赞近期的热门RPG《光与影:33号远征队》。金亨泰表示,他用96小时通关了《光与影:33号远征队》。他说:“毫无疑问,它就是我的年度最佳游戏,谢谢你Sandfa

2026-02-02 03:00:04

传索尼计划2027年推出PS6 除非发生意外延期

知名AMD舅舅Kepler在NeoGAF论坛上爆料,索尼计划在2027年推出PS6(而非昨天推测的2028年),但他也指出不排除发生“意外延期”。这个时间点正好对应PS5 7年的生命周期,与PS4相

2026-02-02 01:15:04

《中国式地雷女》澄清成人内容:从没说过有R18

之前国产游戏《中国式地雷女》官方宣布,因审核未通过而没能参加Steam新品节,试玩Demo版延迟上传。V社表示:游戏内容调查中列出了无法验证的功能或内容。这也引发众人质疑:是否因为游戏本身并没有【常见

2026-02-01 23:30:04

iG官博发文告别S15:告别不说再见 决心铸就新篇

在S15全球总决赛入围赛中,iG战队以1-3的比分不敌卫冕冠军T1,未能晋级正赛阶段,就此结束了2025赛季的全部征程。昨日,iG俱乐部通过官方社交媒体发布了长文,正式与本届世界赛告别,并回顾了充满遗

2026-02-01 23:15:04